“Between encantados and other supernatural creatures”. The hybrid linguistic-cultural identity of Brazil and Argentina in oral narratives

Authors

Keywords:

oral narratives, legend, dentity, culture, hybridity

Abstract

Oral narratives are present in all known cultures. In Latin America, cultures and peoples are mestizos, hybrids, born of centuries of influence and linguistic and cultural imposition of European colonizers and contact with different population contingents. The paper aims to discuss the oral narratives affiliated with the legendary Argentine and Brazilian as socio-communicative practices that reveal this hybrid identity, which as such must be understood as a constitutive part of the cultural identity of the speakers who produce them. To this end, we anchor ourselves to language and cultural studies that advocate an interactive and socio-historically situated notion of language and reflections on narration, identity, and fictional discourse. At the same time, we seek to build a path that allows the discussion of some concepts that we consider relevant to this study. The methodology adopted is of a qualitative nature of an interpretive nature, having as the object of analysis oral and written narratives taken from two corpora, one collected on the urban peripheries of Buenos Aires and the other in the interior of Santarém, Pará, Brazil.

References

Andreani, H. (2014). Quichuas, picardías y zorros: Conflictos y táctica de una comunidad bilingüe. Universidad Nacional de Santiago del Estero.

Auroux, S. (1992). A revolução tecnológica da gramatização. Unicamp.

Bennett, G. (1988). Legend: Performance and truth. In G. Bennett & P. Smith (eds.), Monsters with iron teeth: Perspectives on contemporary legend (v. III, pp. 13–36). Sheffield Academic Press.

Borges, A. S., & Figueira-Cardoso, S. (2022). A Common archetype: Imaginary and linguistic-discursive analysis of the heroic feminine in Brazilian and Polish folk narratives. Ameryka Łacińska. Kwartalnik analityczno-informacyjny, 30(3), 101–122.

Cascudo L. C. (2005). Dicionário do folclore brasileiro. Ediouro.

Crowley, T. (2007). Field linguistics: A beginner's guide. Oxford University Press.

Dégh, L. (2001). Legend and belief: Dialectics of a folklore genre. Indiana University Press.

Dixon, R. M. W. (1996). Origin legends and linguistic relationships. Oceania, 67(2), 127–139. https://doi.org/10.1002/j.1834-4461.1996.tb02587.x

Dubin, M. (2019). Enseñanza de la literatura, formación de lectores y discursos educacionales: El problema de las culturas populares en el cotidiano escolar [Tese de doutorado, Universidad Nacional de La Plata]. SEDICI. Repositorio Institucional de la UNLP. http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/82835

Durand, G. (1988). A imaginação simbólica. Cultrix.

Dussel, E. (1992). El encubrimiento del Otro: Hacia el origen del “mito de la Modernidad”. Plural.

Figueira-Cardoso, S. (2018). As lendas da Amazônia como recurso no ensino-aprendizagem intercultural de Português Língua Estrangeira. [Tese de mestrado, Universidade do Porto]. Repositório Aberto da Universidade do Porto. https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/112690/2/272322.pdf

Figueira-Cardoso, S., & Borges, A. S. (2021). Brief history of general languages and language policies in colonial Brazil. Bucharest Working Papers in Linguistics, 23(1), 79–94. https://doi.org/10.31178/BWPL.23.1.4

Geertz, C. (1994). Conocimiento local: Ensayo sobre la interpretación de las culturas. Paidós.

Geertz, C. (2003). La interpretación de las culturas. Gedisa.

Iseke, J. (2013). Indigenous storytelling as research. International Review of Qualitative Research, 6(4), 559–577. https://doi.org/10.1525/irqr.2013.6.4.559

Iser, W. (2002). Os atos de fingir ou o que é fictício no texto ficcional. In L. C. Lima (ed.), Teoria da Literatura em suas fontes (v. 2, pp. 955–987). Civilização Brasileira.

Jabouille, V. (1994). Iniciação à ciência dos mitos (2a ed.). Francisco Lyon de Castro; Inquérito.

Kovach, M. (2009). Indigenous methodologies: Characteristics, conversations, and contexts. University of Toronto Press.

Lagorio, C. A. (2009): Léxico, dicionários e tradução no período colonial hispânico. Alea: Estudos Neolatinos, 11(2), 309–320. https://doi.org/10.1590/S1517-106X2009000200009

Marcuschi, L. A. (2008). Produção textual, análise de gêneros e compreensão. Parábola.

Martínez Sarasola, C. (2005). Nuestros paisanos los índios. Emecé.

Mignolo, W. (2008). Desobediência epistêmica: A opção descolonial e o significado de identidade em política. Cadernos de Letras da UFF, (34), 287–324.

Minichiello, V., Aroni, R., Timewell, E., & Alexander, L. (1995). In-depth interviewing. Longman Australia.

Moura, H. L. M. (2013). Atividades de referenciação em narrativas afiliadas ao universo do lendário da Amazônia: Implicações sociocognitivas e culturais. [Tese de doutorado, Universidade Estadual de Campinas]. Repositório Institucional UFC. https://repositorio.ufc.br/handle/riufc/8896

Nascimento, G. (2019). Racismo linguístico: Os subterrâneos da linguagem e do racismo. Letramento.

Paiva, V. L. M. O. (2019). Manual de pesquisa em estudos linguísticos. Parábola.

Polkinghorne, D. E. (1988). Narrative knowing and human sciences. State University of New York Press.

Preti, D. (ed.). (1999). O discurso oral culto (2a ed., v. 2). Humanitas Publicações; FFLCH/USP.

Rajagopalan, K. (2010). The English, globalization and Latin America: Possible lessons from the ‘Outer Circle’. In M. Saxena & T. Omoniyi (eds.), Contending with globalization in World Englishes (pp. 175–195). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692764-012

Ribeiro, D. (1995). O Povo Brasileiro. Companhia de Letras.

Rockwell, E (2009). La experiencia etnográfica: Historia y cultura en los procesos educativos. Paidós.

Santos, B. S. (1998). La globalización del derecho: Los nuevos caminos de la regulación y la emancipación. IlSA; Universidad Nacional de Colombia.

Schaden, F. S. G. (1949). Índios e caboclos: Páginas de etnografia e folclore. Departamento de Cultura, Divisão do Arquivo Municipal, São Paulo.

Semán, P. (2006). Bajo continuo: Exploraciones descentradas sobre cultura popular y masiva. Gorla.

Simões, S. (2014). Literatura oral, memória e imaginário. In L. M. Nascimento, R. Mibielli & D. A. Fiorotti (eds.), Nós da Amazônia: Literatura, cultura e identidade na/da Amazônia (pp. 75–83). Letra Capital.

Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (1996). Linguicide and linguicism. In H. Goebl et al. (eds.), Contact linguistics: An international handbook of contemporary research. Handbooks of linguistics and communication science (pp. 667–675). Walter de Gruyter & Co. https://doi.org/10.1515/9783110132649.1.6.667

Viñas, D. (2003). Indios, ejército y frontera. Santiago Arcos.

Wawzyniak, J. V. (2012). Humanos e não-humanos no universo transformacional dos ribeirinhos do rio Tapajós–Pará. Mediações, Revista de Ciências Sociais, 17(1), 17–32. https://doi.org/10.5433/2176-6665.2012v17n1p17

Published

2022-12-31